<sup id="uo0ex"><noscript id="uo0ex"><code id="uo0ex"></code></noscript></sup>
<div id="uo0ex"></div><div id="uo0ex"><tr id="uo0ex"><mark id="uo0ex"></mark></tr></div>
<em id="uo0ex"></em>
<em id="uo0ex"><tr id="uo0ex"></tr></em>

留学生为何英语听起来不礼貌?

http://www.youth.cn  2013-11-04 12:30:08  中国青年网

  中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世。中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。

  老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本身没礼貌,而是他们还没有习惯英语的礼貌表达方式。

  ?#28909;紓?#20013;国人在餐厅或咖啡厅,会说:“我想要一个汉堡包”或者“我想要一杯咖啡”。但是,如果直?#24433;?#36825;些话翻译成英语“I want to have a hamburger.”或“I want to have a coffee.”

  老外们会觉得这样说话很没有礼貌,?#27604;?#20182;们也不会直接告诉你。

  而在西方国家,老外们一般会说:“Could I have a hamburger, please?”或“Can I have a coffee, please?打工的孩子最容易不注意的是see you.

  See you应该是客人说的,隐含了他觉得不错他会再来的意思,而店员最好用低调一点的bye,用see you太强势了。

  另外人家说谢谢,你也不用说you are welcome, 这实在是太正式了,有点真把自己当回事觉得帮了人家的味道。

  回答cheers或no worries就好,如果仅仅是对方爱说谢,你甚?#37327;?#20197;不回应他的谢,直接?#30340;?#35201;说的就好,如果是买了他的东西他谢你,更不能说you are welcome了,最好也谢对方

  再?#28909;紓?#20013;国人在拒绝别人邀请的午宴或晚宴时,会说:“抱歉,我不能去,我还有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can’t. I have another appointment.?#27604;?#26524;这样说,那别人第二?#25105;?#35768;不会再邀请你了。老外们一般会这样说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”

  我们可以从中总结一些“有礼貌”的技巧:

  1、西方人(主要指有一定修养的欧美人)在与他人交流时,比较多地使?#20204;?#24577;动词:can、could、may、might、would等等;情态动词(Model Verbs)又称为情态助动词(Model Auxil-iaries),表示说话人的语气,可表达建议、要求、可能和意愿等,使得说话的语气比较有礼貌。

  2、比较多地使用虚拟语气,?#28909;鐆ould (had) rather、would (had) sooner、would (just) as soon等等,或者在陈述句中使用过去式表示虚拟语气,或者使用if等引导的从句表?#23613;?#21487;能性”。这样说话可以使人感觉表达者是在考虑达到最佳的结果或方式,尽量避免不好的结果或方式,或者推测可能出现的问题,并?#39029;?#21487;能解决的办法。

  3、往往在句尾加please,而不是在句首加please。当please用在句首的时候,语气听起来就比较强,听起来像命令。?#28909;?#35831;求别人做某事的时候,我们中国人会说“请在周一前给我回复。谢谢。”但是如果你直接用英语说“Please reply to me by Monday. Thank you.”听者会觉得你是在命令他,一点礼貌也没有。而如果这样说:“Could you please reply to me by Monday? Thank you.?#26412;?#26174;得有礼貌了。

  4、在陈述句的表达可能显得生硬、没礼貌时,尽量使用疑问句、否定句或从句,尽量避免自己的主观判断或武断,以积极的、建议的、比较的、人性的语气,代替消极的、命令的、直接的、武断的语气。

  5、说话要以他人为中心,以肯定他人、赞同他人为前提,让自己显?#20204;?#21329;、渺小。说完之后,还要附带一句“Thank you”或“Thanks”。其实,这种礼貌的表达方式是来自古老的中国。这是东西方文化的?#39184;?#28857;,也是为人处世的基本原则。了解英语中礼貌的表达方式,尽量让自己的英语表达更有礼貌,融入社会。

  希望以上内容能够对大家有所帮助。

编辑:廖书曼 来源:沪江英语网

返回首页>>

http://www.0864418.com/syyy/201311/t20131104_4142527.htm
留学生为何英语听起来不礼貌?
gb2312
  • Youth.cn. 请发送qnb至10658000 订阅手机青年报
  • 信息网络传播视听节目许可证0105108号 京ICP备11020872号-17
黑龙江快乐十分推荐号
<sup id="uo0ex"><noscript id="uo0ex"><code id="uo0ex"></code></noscript></sup>
<div id="uo0ex"></div><div id="uo0ex"><tr id="uo0ex"><mark id="uo0ex"></mark></tr></div>
<em id="uo0ex"></em>
<em id="uo0ex"><tr id="uo0ex"></tr></em>

<sup id="uo0ex"><noscript id="uo0ex"><code id="uo0ex"></code></noscript></sup>
<div id="uo0ex"></div><div id="uo0ex"><tr id="uo0ex"><mark id="uo0ex"></mark></tr></div>
<em id="uo0ex"></em>
<em id="uo0ex"><tr id="uo0ex"></tr></em>

时时准确率99%杀两码 bbin电子游艺→钻石水果盘 广东时时11选五结果 21庄家多少点必要 幸运飞艇开奖彩票 广西11选5开奖号码 怎样开彩票店 上海时时几点开始 北京时时开奖网址 pc蛋蛋官方版手机下载